Статистика |
Онлайн всього: 1 Гостей: 1 Користувачів: 0 |
|
Головна » 2013 » Лютий » 25 » Російські приказки ми знаємо. Та чи повністю? )))
12:46 Російські приказки ми знаємо. Та чи повністю? ))) |
Усі ми майже впевнені, що знаємо свої та російські приказки. Але... Виявляється, нам відомі лише половинки цих висловів! ДЛЯ ЮНЫХ ФИЛОЛОГОВ: Полные версии поговорок - Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса]. Собаку съели, [хвостом подавились]. Ума палата, [да ключ потерян]. Два сапога пара, [оба левые]. Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит]. Рука руку моет, [да обе свербят]. Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо]. Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит]. Гол как сокол [а остер как топор]. Голод не тетка [пирожка не поднесет]. Губа не дура [язык не лопата]. За битого двух небитых дают [да не больно-то берут]. За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь. Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба]. Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте]. Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха]. Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся]. Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется]. Не все коту Масленица [будет и Великий Пост] Один в поле не воин [а путник]. От работы кони дохнут [а люди – крепнут]. Пьяному море по колено [а лужа - по уши]. Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена]. Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит]. Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет]. У страха глаза велики [да ничего не видят]. Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда]. Шито-крыто [а узелок-то тут]. Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
|
Переглядів: 885 |
Додав: Лана
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|